Kategória blogu – archív
Co odlišuje úspěšné značky doplňků stravy v zahraničí? Vědí, jak mluvit
Doplňky stravy. Téma, které se na první pohled může zdát jednoduché – přeložíme etiketu, popisek na e-shopu, hodíme pár klíčových…
Číst víceAI dabing v praxi: Co umí, kde má limity – a kdy
Umělá inteligence mění i to, co ještě donedávna patřilo výhradně do rukou profesionálů – třeba dabing a voiceover. Dnes už…
Číst víceJak vybrat dodavatele překladatelských služeb
Ať už uvádíte na trh nový produkt nebo rozšiřujete působení Vaší společnosti, vysoce kvalitní překlad je záležitostí, která může posunout…
Číst víceE-commerce byznys se bez překladu webových stránek neobejde
Provozujete e-shop a chystáte se expandovat do zahraničí? V takovém případě se neobejdete bez kvalitního překladu a lokalizace Vašich webových stránek,…
Číst víceTitulkování videa: několik zajímavostí, o kterých jste nevěděli
Titulky ve videích mnohonásobně zvyšují sledovanost, jsou nadčasové a umožňují porozumění videu lidem z nejrůznějších koutů světa i jedincům se sluchovým…
Číst víceDTP – Desktop publishing
Zkratka DTP (Desktop publishing) označuje software, který slouží k tvorbě a úpravě digitálních dokumentů předtím, než půjdou do tisku. To může…
Číst víceJazykový korpus
Potřebujete se dozvědět, k čemu slouží jazykový korpus, kdo jej využívá a za jakým účelem? Rádi byste se dozvěděli více informací o…
Číst víceZajímavosti o dabingu
Jedna z oblastí, kde je dobrý překladatel nenahraditelný, je také filmový dabing. I když zahraniční filmy už mnozí raději sledují…
Číst víceTOP 10: Nejpřekládanější knihy světa
Upřednostňujete literaturu překladovou, nebo českou? Dáváte si záležet, abyste je četli v rovnováze? Nečtete některý typ vůbec? Nebo je vám to…
Číst více
Zjistěte cenu překladu do 15 minut

Naši klienti