Profesionální titulky

Překlady a časování titulků na míru vašemu obsahu – precizní a srozumitelné pro každé publikum.

Překládáme titulky s důrazem na přesnost, kulturní přizpůsobení a mezinárodní standardy pro platformy jako Netflix nebo Disney+. Titulky, které respektují jazykové nuance i technické požadavky.

Komplexní služby v oblasti titulků.

Co nabízíme

Specializujeme se na titulky pro různé druhy obsahu – marketingová videa a reklamy, filmy, seriály, konferenční videa a e-learning.

Služby:

    SDH titulky pro neslyšící

    Zajišťují přístupnost obsahu.

    Vícejazyčné titulky

    Překládáme do více než 40 jazyků.

    Specializované formáty titulků

    Například pro televizní vysílání nebo YouTube.

    Titulky pro filmy, videa na sociální sítě a e-learning

    Pro zajištění kvality na vysoké úrovni používáme programy jako OOONA, Subtitle Edit a Adobe Premiere Pro.

Jak zajišťujeme kvalitu titulků?

Technologie a nástroje

Používáme moderní nástroje, které zrychlují a zefektivňují proces tvorby titulků.

Naše technologie:

CAT nástroje a AI

Zajišťují rychlou produkci a přesnost překladu.

Titulkovací software

Optimalizuje čtecí rychlost a přesné načasování titulků.

Podpora různých formátů

Titulky připravíme v SRT, VTT, STL a dalších běžných formátech.

Proč si nás vybrat pro titulkovací služby?

Proč PRESTO

Přesnost a kulturní přizpůsobení

Dbáme na lokální nuance a požadavky publika.

Široká škála jazyků

Překládáme titulky do více než 40 jazyků.

Mezinárodní standardy

Dodržujeme standardy světových produkčních společností, jako jsou Netflix, Disney+ nebo Paramount.

Expresní dodání

Titulky můžete mít hotové už do 24 hodin.
video editing

Jak probíhá tvorba titulků?

Přehledný proces od A do Z.

Kontaktujte specialistu
  • Analýza videa

    Zjistíme délku, styl a cílový jazyk.

  • Transkripce

    Zpracujeme záznam do psané podoby pro další úpravy (přepis).

  • Časování titulků

    Synchronizujeme titulky s videem.

  • Překlad a úprava textu 

    Naši lingvisté zajistí nejen přesnost, ale i přirozenost překladu.

  • Kontrola a revize

    Ověříme správnost překladu i technických parametrů.

  • Dodání v požadovaném formátu

    Dodáváme výstup v požadovaném formátu (srt, vtt, stl…)

Přidejte se mezi renomované firmy, které nám důvěřují

Reference

Chcete kvalitní titulky pro vaše video?

Nechte si zpracovat profesionální titulky na míru – přesné, lokalizované a technicky bezchybné.