Překlady řečtiny
Přesně, rychle a s důrazem na kvalitu.
Nabízíme překlady do řečtiny a z řečtiny s využitím pokročilých technologií a špičkových odborníků.
Máme rozsáhlé zkušenosti s překlady do řečtiny i z řečtiny
Nabízíme profesionální lidské překlady podporované moderními technologiemi i strojové překlady s posteditací.
Správnou stylistiku a terminologii zajišťují terminologické slovníky a překladatelské nástroje, které sledují jednotný styl i opakování – což optimalizuje finální cenu překladů.
Máme bohaté zkušenosti s právními překlady, každoročně přeložíme více než 60 000 normostran právních textů.
Jaké dokumenty nejčastěji překládáme z řečtiny a do řečtiny?
Typy překladů, které zajišťujeme
Překládáme širokou škálu dokumentů, především pro technické, právní a marketingové účely.
Právní dokumenty
- Překlady smluv, zákonů, směrnic, vyhlášek, žalob, rozsudků, právních posudků a firemních předpisů.
- Překlady zakladatelských listin, licenčních smluv, dokumentů ISO.
- Soudní překlady (s možností zajištění apostily nebo superlegalizace) pro oficiální účely.
Auditorské a bezpečnostní dokumenty
Překlady auditorských zpráv, bezpečnostních předpisů a podkladů pro výběrová řízení.
Technické dokumentace
Překlady technických manuálů a dalších specializovaných dokumentů.
Marketingové materiály
Překlady webů, brožur, propagačních kampaní a jiných komunikačních textů.
Jaké jazykové kombinace nabízíme?
Překládáme dokumenty z a do řečtiny v různých jazykových kombinacích.
- Z řečtiny do češtiny a naopak
- Z řečtiny do angličtiny a naopak
- Z řečtiny do němčiny a naopak
- Z řečtiny do čínštiny a naopak
- Z řečtiny do španělštiny a naopak
- Z řečtiny do francouzštiny a naopak
- Z řečtiny do italštiny a naopak
- Z řečtiny do slovenštiny a naopak
- Z řečtiny do polštiny a naopak
- Z řečtiny do ukrajinštiny a naopak
- Z řečtiny do rumunštiny a naopak
- Z řečtiny do portugalštiny a naopak
- Z řečtiny do ruštiny a naopak
- a mnohé další jazykové kombinace…
Nenašli jste jazyk, který hledáte?
Kontaktujte nás. O váš překlad se postaráme.
Kontaktovat
Jak zajistíme kvalitu a odbornost?
Více o překladech řečtiny
This is just placeholder text. Don’t be alarmed, this is just here to fill up space since your finalized copy isn’t ready yet. Once we have your content finalized, we’ll replace this placeholder text with your real content.
Zajistíme jednotnou terminologii
Nástroje pro podporu překladu, které využíváme, detekují použité termíny v originále a upozorní při nejednotném překladu. Stejný překlad napříč dokumenty pak zajistíme uložením termínu do interního slovníku.
Zrychlujeme proces překladu
Prvotní překlad necháme vyhotovit pomocí neuronového strojového překladu (NMT) a následně naši odborníci provádí posteditaci. Jsme také certifikovaní podle normy ISO 18587.
Máme odborníky na technické a právní překlady
Na právních a technických překladech spolupracujeme s překladateli-specialisty, kteří se orientují v oborové terminologii a právních normách. Naše překlady vždy vyhotovují rodilí mluvčí a navíc splňují normy kvality dle certifikací ISO 17100 a ISO 9001.

Jeden z nejstarších evropských jazyků
Zajímavost
Řečtina, kterou se dnes mluví v Řecku a na Kypru, je pro rozlišení od antických písemností obvykle označována jako novořečtina. I přes spletitou historii regionu je vývoj řečtiny velmi plynulý a můžeme dosledovat literární památky staré tisíce let. Také řecká abeceda samotná velmi úzce navazuje na předcházející písma, ačkoliv vývoj pravopisu doznal ještě velkých změn v důsledku turecké nadvlády. Kromě aramejštiny a čínštiny se tak v podstatě jedná o jazyk s nejdelší plynulou literární tradicí.
Druhou zajímavostí je, že řečtina a její dialekty tvoří vlastní skupinu indoevropských jazyků, které nejsou s ostatními jazyky blíže příbuzné.
Potřebujete profesionální překlady řečtiny?

Naši klienti