Terminologie pod kontrolou i u AI překladu

Správná a jednotná terminologie ve vašich překladech. Automaticky.

Opravíme a sjednotíme výstupy AI překladů přesně podle vašich potřeb, abyste už nemuseli nic ručně kontrolovat ani přepisovat.

Proč si vybrat PRESTO?

V PRESTO rozumíme výhodám využívání AI technologií, ale také úskalím s nimi spojenými. I přes rychlý vývoj se na výstupy AI v překladech zatím nelze plně spoléhat. Lidské úsilí a čas si nadále vyžaduje následná úprava AI přeloženého textu (postediting), jejíž významnou součástí je právě kontrola a oprava odborné terminologie.

Náš nástroj zajistí správnou a jednotnou terminologii ve vašich textech při zachování nízkých nákladů, bez nutnosti opakovaných kontrol člověkem.

Vyvinuto v ČR

Naše řešení bylo vytvořeno s ohledem na potřeby lokálních firem a jazykových standardů.

Automatizace manuálních kontrol a oprav

Konzistentní použití preferovaných překladů napříč celým dokumentem.

Precizní práce s jazykem

Ve výstupu je zajištěna jak gramatická a pravopisná správnost, tak odborná přesnost textu.
Úspora času při terminologické kontrole

Ušetřete hodiny strávené kontrolami a přepisováním

Ať už jde o zajištění dodržení předepsané terminologie v právě překládaném textu, nebo kontrolu a opravu překladů konkrétních termínů v již existující dokumentaci z důvodu aktualizace, člověku může takový úkol zabrat i desítky hodin.

U morfologicky bohatých jazyků, jakými jsou právě čeština a slovenština, navíc není možné bezpečně využít jednoduché funkce typu „najít a nahradit“ – každé slovo musí být ve správném tvaru a zbytek věty mu musí také odpovídat.

Náš nástroj to vyřeší za vás.

Naše řešení lze využít samostatně i jako součást širší jazykové služby.

Vhodný model nastavíme přesně podle vašich potřeb.

Jak to funguje?

Nástroj terminologii v přeloženém textu zkontroluje v závislosti na daném slovníčku.

Správně přeložené termíny potvrdí.

Nesprávně přeložené termíny nahradí podle slovníčku v odpovídajícím tvaru.

Vy dostanete zkontrolovaný a opravený text a také přehledný seznam všech proběhlých kontrol, potvrzených správných překladů a provedených oprav.

Ukázky terminologických kontrol a oprav

    Zdrojový text
    Hedging strategies are commonly implemented to reduce exposure to market volatility.
    Původní překlad
    Zajišťovací strategie se běžně používají ke snížení expozice vůči volatilitě trhu.
    Překlad po terminologické náhradě
    Zajišťovací strategie se běžně používají ke snížení expozice vůči tržní volatilitě.
    Status
    Nahrazeno
    Zdrojový text
    Well-designed hedging strategies can stabilise net profit margins during periods of market volatility.
    Původní překlad
    Dobře navržené zajišťovací strategie mohou stabilizovat čisté ziskové marže v obdobích volatility trhu.
    Překlad po terminologické náhradě
    Dobře navržené zajišťovací strategie mohou stabilizovat čisté ziskové marže v obdobích tržní volatility.
    Status
    Nahrazeno
    Zdrojový text
    Companies often refine hedging strategies to mitigate the impact of market volatility on net profit margins and liquidity ratios.
    Původní překlad
    Společnosti často zdokonalují zajišťovací strategie, aby zmírnily dopad tržní volatility na čisté ziskové marže a ukazatele likvidity.
    Překlad po terminologické náhradě

    Status
    Již správně přeloženo
Podrobnější ukázky i příklady z dalších odvětví rádi zašleme na vyžádání.

Čím je naše řešení jedinečné?

Některé CAT (Computer Assisted Translation) nástroje a AI agenti podporu pro terminologii při překládání nabízejí. V praxi ale zůstává hlavní práce stále na člověku.

Kontrola není totéž, co oprava.

Naše řešení automatizuje celý proces zajištění správné terminologie v překladu podle slovníčku:

Termín v textu najde → Zkontroluje jeho překlad podle slovníčku → Chybný překlad opraví

Samotný glosář často nestačí.

CAT nástroje v textu pojmy z glosáře zvýrazní a zobrazí jejich překlad. Samotnou kontrolu a případnou opravu však provádí člověk.

U češtiny a slovenštiny hrají roli tvary.

Termíny nestačí jen „najít a nahradit“. Výraz musí být ve správném tvaru a po náhradě je často třeba upravit i zbytek věty.

Výsledek našeho řešení

Kvalitnější výstup AI překladu ještě před zásahem člověka. Odborník se pak může soustředit na obsah a styl textu místo zdlouhavých terminologických kontrol.

Chcete si to vyzkoušet?

Rádi vám ukážeme, jak naše řešení může pomoci konkrétně vám.
Stačí, když nám zašlete vzorek vašeho textu na překlad a slovníček s vaší preferovanou terminologií.

Ještě slovníček nemáte? Pro vyzkoušení přínosu našeho nástroje postačí i pár klíčových termínů. V případě potřeby slovníček vytvoříme.

Pokud chcete vyzkoušet, jak si náš nástroj poradí s vaším již vyhotoveným překladem, je třeba dodat jak přeložený text, tak text v původním jazyce.
Od nás pak obdržíte opravený překlad a přehledný souhrn všech proběhlých revizí, potvrzených správných překladů a provedených oprav.
1.
Pošlete nám váš text + slovníček
2.
Provedeme automatizovanou opravu terminologie
3.
Zašleme vám opravený překlad + přehled zásahů

Proč je terminologie v překladech důležitá?

Přesnost a konzistence jsou v překládaných textech klíčové. Týká se to především pojmů, které je možné překládat různými způsoby v závislosti na oboru, kontextu apod. Ustálenou terminologii ale využijete také třeba k zajištění souvislé prezentace vašeho brandu nebo stylu komunikace.

Je v kontextu vaší firmy preferováno překládat „manager“ jako „manažer“, nebo „vedoucí pracovník“? Co když je žádoucí některé výrazy ponechat v angličtině? A jak nakládat se zkratkami a akronymy – zachovat, překládat, nebo rozepisovat?

Všechny tyto informace lze zanést do slovníčku a vyhnout se tak opakovaným dotazům a opravám. Ustálený seznam odborné terminologie a preferovaných překladů výrazně zvýší kvalitu vašich výstupů i efektivitu práce na překladech.

Způsoby využití řešení v praxi

Naše řešení lze využít různými způsoby podle vašich konkrétních potřeb.
Níže uvádíme nejběžnější možnosti rozsahu spolupráce.

Kvalitní překlad – kompletní služba od nás

1. AI překlad
2. Automatizovaná kontrola a oprava terminologie podle slovníčku
3. Postediting (úprava AI překladu člověkem)

Pro vás to znamená kvalitnější a cenově výhodnější překlad než při tradičním posteditingu.

Podpora interního překladatelského týmu

Zajišťujete si překlady interně? Automatizovaná terminologická kontrola umožní vašemu týmu pracovat rychleji a efektivněji.

Změny v existujících textech

Došlo ke změně v preferované terminologii a vy musíte projít stovky stran již přeložené dokumentace? Náš nástroj vše opraví za vás.

Tvorba a správa slovníčku

Chcete vylepšit kvalitu překladů vašich textů a zatím nemáte ucelenou terminologii? Pomůžeme vám s tvorbou slovníčku za účelem zajištění odborné přesnosti a konzistence napříč všemi texty.

Různé modely spolupráce

Jsme připraveni vás podpořit, ať už jako váš dodavatel překladů, nebo váš partner při zkvalitňování vašich vlastních výstupů pomocí našich služeb.

Časté dotazy

Pro vyzkoušení nástroje stačí i krátký seznam klíčových termínů. Pokud slovníček nemáte, rádi ho na základě vašich materiálů připravíme a předložíme ke schválení.

Běžné nástroje termíny v textu označí, ve spíše výjimečném případě vyhodnotí, zda překlad daného termínu odpovídá slovníčku, ale finální vyhodnocení a oprava zůstává na člověku. Naše řešení celý proces vyhledání termínu, kontroly jeho překladu i případné opravy automatizuje.

Řešení má přínos pro jakýkoliv text, u kterého je důležité dodržovat jednotnou terminologii. Využijete jej u rozsáhlé technické dokumentace nebo manuálů, právních textů, interní firemní dokumentace nebo třeba v prezentacích a e-learningových materiálech.

U marketingových textů záleží na typu obsahu a na tom, jak důležité je používat pojmy jednotně. Naše řešení vám může pomoci udržet jednotnou terminologii v prezentaci a komunikaci vaší značky.

Momentálně řešení nabízíme pro kombinace angličtina → čeština a angličtina → slovenština. V blízké budoucnosti přidáme podporu pro kombinace čeština → angličtina a slovenština → angličtina.

Ukázku vám po potvrzení rozsahu a dodání podkladů připravíme ve velmi krátkém čase.

Terminologie pod kontrolou i u AI překladu

Opravíme a sjednotíme výstupy AI překladů přesně podle vašich potřeb, abyste už nemuseli nic ručně kontrolovat ani přepisovat.

Další informace a ukázky

Jak vypadá spolupráce s námi v praxi

Co od nás dostanete, jak pracujeme s interním týmem, jak pomáháme se slovníčkem a jak službu zapojit do běžného procesu.
Zobrazit podrobnosti

Pohled vedení: proč jsme toto řešení vyvinuli

Proč jsme se rozhodli jít cestou vlastního řešení, kde vidíme jeho největší přínos pro klienty a v jakých situacích dává největší smysl. Text vysvětluje službu z obchodního a procesního pohledu.
Přečíst článek

Článek o řešení a jeho fungování

Jak řešení vzniklo, proč běžná terminologická kontrola často nestačí a pro jaké typy textů je tento přístup nejvhodnější. Text je zaměřený víc technicky a procesně, aby si čtenář dokázal udělat konkrétní představu, jak služba funguje v praxi.
Přečíst článek

Ukázky z praxe a případové situace

Konkrétní příklady z technické dokumentace, interních textů a dalších oblastí, kde se terminologie opakuje ve velkém rozsahu.
Zobrazit ukázky

Stručný přehled služby ke stažení

Co od nás dostanete, jak pracujeme s interním Krátký dokument pro interní sdílení: co služba řeší, kdy se vyplatí a jak probíhá ověření na vzorku., jak pomáháme se slovníčkem a jak službu zapojit do běžného procesu.
Stáhnout PDF