Překlady albánštiny

Přesně, rychle a s důrazem na kvalitu.

Nabízíme překlady do albánštiny a z albánštiny s využitím pokročilých technologií a špičkových odborníků.

Máme rozsáhlé zkušenosti s překlady do albánštiny i z albánštiny

Nabízíme profesionální lidské překlady podporované moderními technologiemi i strojové překlady s posteditací.

 

Správnou stylistiku a terminologii zajišťují terminologické slovníky a překladatelské nástroje, které sledují jednotný styl i opakování – což optimalizuje finální cenu překladů.

 

Máme bohaté zkušenosti s právními překlady, každoročně přeložíme více než 60 000 normostran právních textů.

angličtina
albanian flag
thajština

Jaké dokumenty nejčastěji překládáme z albánštiny a do albánštiny?

Typy překladů, které zajišťujeme

Překládáme širokou škálu dokumentů, především pro technické, právní a marketingové účely.

Právní dokumenty

  • Překlady smluv, zákonů, směrnic, vyhlášek, žalob, rozsudků, právních posudků a firemních předpisů.
  • Překlady zakladatelských listin, licenčních smluv, dokumentů ISO.
  • Soudní překlady (s možností zajištění apostily nebo superlegalizace) pro oficiální účely.

Auditorské a bezpečnostní dokumenty

Překlady auditorských zpráv, bezpečnostních předpisů a podkladů pro výběrová řízení.

Technické dokumentace

Překlady technických manuálů a dalších specializovaných dokumentů.

Marketingové materiály

Překlady webů, brožur, propagačních kampaní a jiných komunikačních textů.  

Jaké jazykové kombinace nabízíme?

Překládáme dokumenty z a do albánštiny v různých jazykových kombinacích.

  • Z albánštiny do češtiny a naopak
  • Z albánštiny do angličtiny a naopak
  • Z albánštiny do němčiny a naopak
  • Z albánštiny do čínštiny a naopak
  • Z albánštiny do španělštiny a naopak
  • Z albánštiny do italštiny a naopak
  • Z albánštiny do chorvatštiny a naopak
  • Z albánštiny do slovenštiny a naopak
  • Z albánštiny do polštiny a naopak
  • Z albánštiny do ukrajinštiny a naopak
  • Z albánštiny do rumunštiny a naopak
  • Z albánštiny do portugalštiny a naopak
  • Z albánštiny do ruštiny a naopak
  • a mnohé další jazykové kombinace…

Nenašli jste jazyk, který hledáte?

Kontaktujte nás. O váš překlad se postaráme.

Kontaktovat

Jak zajistíme kvalitu a odbornost?

Více o překladech albánštiny

Nástroje pro podporu překladu, které využíváme, detekují použité termíny v originále a upozorní při nejednotném překladu. Stejný překlad napříč dokumenty pak zajistíme uložením termínu do interního slovníku.

  • Zajistíme jednotnou terminologii

    Nástroje pro podporu překladu, které využíváme, detekují použité termíny v originále a upozorní při nejednotném překladu. Stejný překlad napříč dokumenty pak zajistíme uložením termínu do interního slovníku.

  • Zrychlujeme proces překladu

    Prvotní překlad necháme vyhotovit pomocí neuronového strojového překladu (NMT) a následně naši odborníci provádí posteditaci. Jsme také certifikovaní podle normy ISO 18587.

  • Máme odborníky na technické a právní překlady

    Na právních a technických překladech spolupracujeme s překladateli-specialisty, kteří se orientují v oborové terminologii a právních normách. Naše překlady vždy vyhotovují rodilí mluvčí a navíc splňují normy kvality dle certifikací ISO 17100 a ISO 9001.

Rozšíření albánštiny

Zajímavost

Přestože Albánie samotná má přibližně 2,5 milionu obyvatel, albánština má třikrát tolik mluvčích v různých zemích. Je úředním jazykem v Albánii, Kosovu, Severní Makedonii a Černé hoře a významným jazykem národnostních menšin v Itálii, Srbsku, Chorvatsku a Rumunsku.

Početná je také diaspora emigrantů z Albánie a jejich potomků, a to především v Severní Americe a Evropě, například v Řecku. 

 

Časté dotazy

Cena překladu do albánštiny závisí na rozsahu textu, jeho odbornosti, požadovaném termínu a výchozím jazyce (čeština, angličtina, němčina aj.).
Ve většině případů účtujeme podle počtu normostran hotového překladu – jedna normostrana odpovídá 1 800 znakům albánského textu včetně mezer. U některých zakázek můžeme cenu stanovit i podle počtu slov nebo znaků ve zdrojovém textu; konkrétní způsob účtování vždy uvedeme v nezávazné kalkulaci.
Nejpřesnější cenu vám sdělíme po zaslání souboru – obratem připravíme nezávaznou cenovou nabídku.

U běžných textů do několika normostran zvládáme překlady do albánštiny obvykle do 1–2 pracovních dnů. U delších nebo odborných textů záleží na rozsahu, náročnosti a aktuálním vytížení překladatelů.
Při zaslání podkladů vám vždy navrhneme konkrétní termín dodání; pokud ho potřebujete upravit, hledáme s vámi optimální řešení.

Ano, nabízíme i expresní překlady albánštiny, pokud to charakter textu a kapacita překladatelů umožňuje. U expresních zakázek může být cena vyšší, ale vždy předem víte, kolik překlad bude stát a kdy bude hotový.
U urgentních překladu do albánštiny je dobré nám napsat požadovaný termín už v poptávce – ihned ověříme dostupnost překladatelů a navrhneme reálnou variantu.

Kvalitu překladů do albánštiny stavíme na výběru vhodného překladatele a systematické kontrole. Pro každou zakázku volíme překladatele podle oboru (právo, technika, obchod, marketing) a zkušeností s albánštinou. U důležitých textů (např. smluv, prezentací, webu) zapojujeme druhé oči – korektora nebo revizora.
Pracujeme s profesionálními CAT nástroji a kontrolními funkcemi (QA), které pomáhají odhalit drobné chyby a hlídají konzistenci. Pro stálé klienty vytváříme terminologické glosáře, aby všechny albánské texty používaly stejné pojmy a styl.

Ano, překládáme i právní, technické, ekonomické a další odborné texty do albánštiny. Spolupracujeme s překladateli, kteří mají zkušenosti s konkrétními obory – například s právními smlouvami, technickými manuály, dokumentací k zařízením nebo finančními zprávami.
U odborných překladů do albánštiny je běžné zapojit navíc revizi nebo korekturu, aby text odpovídal nejen jazykově, ale i terminologicky.

Běžný překlad do albánštiny se týká textů, které nevyžadují hluboké oborové znalosti (např. e-maily, obecné informace, interní oznámení). Odborný překlad se používá u textů s náročnou terminologií – právo, technika, medicína, finance apod.
U odborných překladů vybíráme překladatele podle specializace a často zapojujeme druhou kontrolu. Díky tomu jsou odborné překlady do albánštiny přesné, terminologicky jednotné a vhodné i pro oficiální použití.

Ano, při překladech do albánštiny spolupracujeme s rodilými mluvčími albánštiny i se zkušenými překladateli, kteří se na tento jazyk dlouhodobě specializují. Podle typu textu a cílové skupiny volíme nejvhodnějšího lingvistu.
U marketingových textů, webových stránek nebo prezentací vždy doporučujeme, aby finální verzi zkontroloval rodilý mluvčí, který text přirozeně doladí pro albánské čtenáře.

Albánština se používá nejen v Albánii, ale i v Kosovu a dalších zemích, kde žijí albánské komunity. Podle cílové skupiny umíme překlad jazykově i stylově přizpůsobit – jinak může vypadat formální smlouva a jinak marketingový text pro místní zákazníky.
V rámci spolupráce vám doporučíme vhodnou variantu stylu a úrovně formálnosti překladu do albánštiny podle účelu textu.

Ano, zajišťujeme lokalizace webů, e-shopů, aplikací a softwaru do albánštiny. Umíme pracovat přímo s exporty z redakčních nebo e-shopových systémů a přizpůsobit texty tomu, jak se chovají albánští uživatelé online.
Součástí může být i úprava textů s ohledem na vyhledávače (SEO) a překlad albánských titulků, videí či dalších marketingových materiálů.

Ano, zajišťujeme i soudní překlady do albánštiny a z albánštiny s kulatým razítkem soudního tlumočníka. Tyto překlady jsou vhodné pro úřady, soudy, školy nebo jiné instituce.
Stačí nám poslat naskenované dokumenty a napsat, pro jaký účel překlad potřebujete – poradíme vám, zda je nutný soudní překlad do albánštiny, nebo stačí běžný překlad.

Ano, překládáme z albánštiny nejen do češtiny, ale také do dalších jazyků, například do angličtiny, němčiny, francouzštiny, italštiny, španělštiny a dalších evropských i mimoevropských jazyků.
U vícejazyčných projektů umíme z jednoho albánského originálu připravit několik jazykových verzí najednou a postaráme se o to, aby si všechny verze vzájemně odpovídaly.

U některých typů textů (např. interní materiály, opakující se texty) můžeme využít strojový překlad s umělou inteligencí, ale nikdy ho neposíláme klientům bez úprav. Finální text vždy prochází posteditací překladatelem, který doladí význam, terminologii i styl.
U právních dokumentů, smluv a marketingových textů do albánštiny obvykle volíme čistě lidský překlad, kde máme plnou kontrolu nad zněním.

Ano, u albánštiny používáme CAT nástroje a překladové paměti, zejména u větších nebo dlouhodobých projektů. Díky nim neřešíme opakující se pasáže stále dokola a můžeme lépe hlídat konzistenci pojmů.
Překladová paměť sama o sobě nestačí – proto pro stálé klienty vytváříme také terminologické glosáře, aby překladatelé používali stejné termíny napříč všemi albánskými texty.

S citlivými dokumenty pro překlad do albánštiny zacházíme stejně pečlivě jako s ostatními jazyky. Pracujeme v zabezpečených systémech a používáme pouze licencované nástroje s jasně danými pravidly pro ochranu dat.
Žádné materiály nevkládáme do veřejných online překladačů. Přístup k dokumentům má jen tým, který na zakázce pracuje, a na vyžádání uzavíráme NDA a další dohody o mlčenlivosti.

Nejjednodušší je poslat nám text přes poptávkový formulář nebo e-mailem. Uveďte, že potřebujete překlad do albánštiny, stručně popište typ textu (smlouva, technická dokumentace, web, marketing) a požadovaný termín.
My vám obratem zašleme nezávaznou kalkulaci s cenou a termínem. Po potvrzení zakázky vybereme nejvhodnějšího překladatele, nastavíme případnou korekturu nebo revizi a po dokončení vám překlad do albánštiny dodáme v domluveném formátu.

Potřebujete profesionální překlady albánštiny?

Spojte se s námi a zjistěte, jak vám můžeme pomoci s překlady či lokalizací.

Naši klienti

Reference, které
mluví za vše

Jsme hrdí, že na nás spoléhají tyto přední společnosti a organizace při zajišťování profesionálních překladatelských služeb té nejvyšší kvality.