Překlady švédštiny
Přesně, rychle a s důrazem na kvalitu.
Nabízíme překlady do švédštiny a ze švédštiny s využitím pokročilých technologií a špičkových odborníků.
Máme rozsáhlé zkušenosti s překlady do švédštiny i ze švédštiny
Nabízíme profesionální lidské překlady podporované moderními technologiemi i strojové překlady s posteditací.
Správnou stylistiku a terminologii zajišťují terminologické slovníky a překladatelské nástroje, které sledují jednotný styl i opakování – což optimalizuje finální cenu překladů.
Máme bohaté zkušenosti s právními překlady, každoročně přeložíme více než 60 000 normostran právních textů.
Jaké dokumenty nejčastěji překládáme ze švédštiny a do švédštiny?
Typy překladů, které zajišťujeme
Překládáme širokou škálu dokumentů, především pro technické, právní a marketingové účely.
Právní dokumenty
- Překlady smluv, zákonů, směrnic, vyhlášek, žalob, rozsudků, právních posudků a firemních předpisů.
- Překlady zakladatelských listin, licenčních smluv, dokumentů ISO.
- Soudní překlady (s možností zajištění apostily nebo superlegalizace) pro oficiální účely.
Auditorské a bezpečnostní dokumenty
Překlady auditorských zpráv, bezpečnostních předpisů a podkladů pro výběrová řízení.
Technické dokumentace
Překlady technických manuálů a dalších specializovaných dokumentů.
Marketingové materiály
Překlady webů, brožur, propagačních kampaní a jiných komunikačních textů.
Jaké jazykové kombinace nabízíme?
Překládáme dokumenty z a do švédštiny v různých jazykových kombinacích.
- Ze švédštiny do češtiny a naopak
- Ze švédštiny do angličtiny a naopak
- Ze švédštiny do němčiny a naopak
- Ze švédštiny do čínštiny a naopak
- Ze švédštiny do španělštiny a naopak
- Ze švédštiny do italštiny a naopak
- Ze švédštiny do chorvatštiny a naopak
- Ze švédštiny do slovenštiny a naopak
- Ze švédštiny do polštiny a naopak
- Ze švédštiny do ukrajinštiny a naopak
- Ze švédštiny do rumunštiny a naopak
- Ze švédštiny do portugalštiny a naopak
- Ze švédštiny do ruštiny a naopak
- a mnohé další jazykové kombinace…

Jak zajistíme kvalitu a odbornost?
Více o překladech švédštiny
Nástroje pro podporu překladu, které využíváme, detekují použité termíny v originále a upozorní při nejednotném překladu. Stejný překlad napříč dokumenty pak zajistíme uložením termínu do interního slovníku.
Zajistíme jednotnou terminologii
Nástroje pro podporu překladu, které využíváme, detekují použité termíny v originále a upozorní při nejednotném překladu. Stejný překlad napříč dokumenty pak zajistíme uložením termínu do interního slovníku.
Zrychlujeme proces překladu
Prvotní překlad necháme vyhotovit pomocí neuronového strojového překladu (NMT) a následně naši odborníci provádí posteditaci. Jsme také certifikovaní podle normy ISO 18587.
Máme odborníky na technické a právní překlady
Na právních a technických překladech spolupracujeme s překladateli-specialisty, kteří se orientují v oborové terminologii a právních normách. Naše překlady vždy vyhotovují rodilí mluvčí a navíc splňují normy kvality dle certifikací ISO 17100 a ISO 9001.

Kde se domluvíte švédsky?
Zajímavost
Severské jazyky jsou si sice navzájem velmi blízké, ale jsou dostatečně odlišné natolik, aby v uzavřených komunitách docházelo ke vzniku místních dialektů. Švédština tak má více než 50 000 mluvčích v Norsku, a to především přímo v Oslu, a kromě Švédska je úředním jazykem ve Finsku a autonomním území Alandy.
Potřebujete profesionální překlady švédštiny?

Naši klienti