Překlady makedonštiny
Přesně, rychle a s důrazem na kvalitu.
Nabízíme překlady do makedonštiny a z makedonštiny s využitím pokročilých technologií a špičkových odborníků.
Máme rozsáhlé zkušenosti s překlady do makedonštiny i z makedonštiny
Nabízíme profesionální lidské překlady podporované moderními technologiemi i strojové překlady s posteditací.
Správnou stylistiku a terminologii zajišťují terminologické slovníky a překladatelské nástroje, které sledují jednotný styl i opakování – což optimalizuje finální cenu překladů.
Máme bohaté zkušenosti s právními překlady, každoročně přeložíme více než 60 000 normostran právních textů.
Jaké dokumenty nejčastěji překládáme z makedonštiny a do makedonštiny?
Typy překladů, které zajišťujeme
Překládáme širokou škálu dokumentů, především pro technické, právní a marketingové účely.
Právní dokumenty
- Překlady smluv, zákonů, směrnic, vyhlášek, žalob, rozsudků, právních posudků a firemních předpisů.
- Překlady zakladatelských listin, licenčních smluv, dokumentů ISO.
- Soudní překlady (s možností zajištění apostily nebo superlegalizace) pro oficiální účely.
Auditorské a bezpečnostní dokumenty
Překlady auditorských zpráv, bezpečnostních předpisů a podkladů pro výběrová řízení.
Technické dokumentace
Překlady technických manuálů a dalších specializovaných dokumentů.
Marketingové materiály
Překlady webů, brožur, propagačních kampaní a jiných komunikačních textů.
Jaké jazykové kombinace nabízíme?
Překládáme dokumenty z a do makedonštiny v různých jazykových kombinacích.
- Z makedonštiny do češtiny a naopak
- Z makedonštiny do angličtiny a naopak
- Z makedonštiny do němčiny a naopak
- Z makedonštiny do čínštiny a naopak
- Z makedonštiny do španělštiny a naopak
- Z makedonštiny do francouzštiny a naopak
- Z makedonštiny do chorvatštiny a naopak
- Z makedonštiny do slovenštiny a naopak
- Z makedonštiny do polštiny a naopak
- Z makedonštiny do ukrajinštiny a naopak
- Z makedonštiny do rumunštiny a naopak
- Z makedonštiny do portugalštiny a naopak
- Z makedonštiny do ruštiny a naopak
- a mnohé další jazykové kombinace…

Jak zajistíme kvalitu a odbornost?
Více o překladech makedonštiny
Nástroje pro podporu překladu, které využíváme, detekují použité termíny v originále a upozorní při nejednotném překladu. Stejný překlad napříč dokumenty pak zajistíme uložením termínu do interního slovníku.
Zajistíme jednotnou terminologii
Nástroje pro podporu překladu, které využíváme, detekují použité termíny v originále a upozorní při nejednotném překladu. Stejný překlad napříč dokumenty pak zajistíme uložením termínu do interního slovníku.
Zrychlujeme proces překladu
Prvotní překlad necháme vyhotovit pomocí neuronového strojového překladu (NMT) a následně naši odborníci provádí posteditaci. Jsme také certifikovaní podle normy ISO 18587.
Máme odborníky na technické a právní překlady
Na právních a technických překladech spolupracujeme s překladateli-specialisty, kteří se orientují v oborové terminologii a právních normách. Naše překlady vždy vyhotovují rodilí mluvčí a navíc splňují normy kvality dle certifikací ISO 17100 a ISO 9001.

Kontroverze ohledně názvu
Zajímavost
Stejně jako Severní Makedonii samotnou, i makedonský jazyk provází nejrůznější kontroverze ohledně názvu, a to především ve vztahu k Řecku. Podle některých lingvistů by jazyk správně měl být označen „slavomakedonština“, aby byl rozlišen od původní makedonštiny, řeckého dialektu (ačkoliv i o tomto se vedou spory), kterým mluvili starověké osobnosti jako Alexandr Veliký nebo Filip II. Objevují se však i protichůdné názory, že makedonština je pouze nářečím bulharštiny, se kterou je nejvíce příbuzná.
Potřebujete profesionální překlady makedonštiny?

Naši klienti