Simultánní tlumočení
Dokonalé porozumění v reálném čase.
Simultánní tlumočení zajistí, že všichni posluchači budou v reálném čase rozumět prezentaci a projevu, i když neovládají jazyk řečníka.Nabízíme naprostou spolehlivost a připravenost na akce. Pracujeme s nejlepšími tlumočníky, kteří jsou vždy perfektně připraveni. Mají nastudovanou patřičnou terminologii a všechny podkladové materiály, které klient poskytne.
Jak simultánní tlumočení funguje?
Co je simultánní tlumočení?
- Tlumočník mluví spolu s řečníkem a aby ho slyšeli všichni posluchači, kteří přetlumočený projev potřebují, využívá tlumočnickou techniku.
- Simultánní tlumočení je časově úsporné a řečník při něm nemusí dělat pauzy, hodí se tedy na akce s delšími proslovy. Díky tomu je zajištěno kvalitní tlumočení i pro delší časové úseky.
- Veškerou tlumočnickou techniku pro vás zajistíme spolu s tlumočením.
Jaký je rozdíl mezi simultánním a konsekutivním tlumočením?
Konsekutivní tlumočení probíhá po ukončení celku řeči o délce několika vět až minut. Simultánní tlumočení probíhá současně s řečí pomocí speciální techniky.
Tlumočení pro různé typy akcí
Kde využijete simultánní tlumočení?
- Konference
- Kongresy
- Semináře
- Přednášky
- Formální jednání

Než si objednáte tlumočnické služby
Před objednáním tlumočení vám doporučujeme projít si následující body, které vám umožní nejen vhodně specifikovat vaše požadavky, ale také následně lépe spolupracovat s tlumočníkem.
Zjistěte o nás více- Podle tlumočeného tématu připravte materiály, které je třeba poskytnout našemu tlumočníkovi několik dní před začátkem akce, aby se na ni mohl připravit.
- Podle typu akce vyberte vhodné místo, kde bude tlumočení probíhat. I tento úkol můžete svěřit naší překladatelské agentuře, která vám vhodné prostory najde.
- Spočítejte si, jak dlouho bude tlumočení trvat. Půlden tlumočení jsou 4 hodiny, celý den znamená 8 hodin. Každá další hodina navíc se pak účtuje zvlášť podle platného ceníku tlumočnických služeb.
- Je důležité zvolit si kontaktní osobu, která bude odpovědná za hladký chod celé akce.
- Rozhodněte se, zda si tlumočnickou techniku zajistíte sami, nebo zda to necháte na nás.
- V případě, že se tlumočení uskuteční mimo Prahu, rozmyslete si, zda budete zajišťovat tlumočníkům dopravu.
- Pokud bude tlumočení probíhat v zahraničí, zvolte si, zda zabezpečíte našim tlumočníkům i dopravu, ubytování a stravu, nebo zda tuto starost necháte na naší překladatelské agentuře (dopravné, diety v zákonné výši).
Naši klienti
Reference, které
mluví za vše
Zajímá vás cena simultánního tlumočení?
