Multimedia

Professional localisation across platforms, managed by multimedia content specialists. We merge audiovisual technology with linguistic expertise to ensure that your content resonates with global audiences. Our services include translation, dubbing, and subtitling, all delivered with attention to cultural accuracy and technical excellence.

Complete localisation for all kinds of media.

What we offer

We adapt your content to suit your target markets and audiences with tailored localisation. We carefully consider linguistic, cultural, and technical nuances across regions and platforms, ensuring that your content always feels authentic.

Services:

    Subtitle creation and localisation

    Accurate, natural, and fully aligned with international standards. We also create subtitles for the deaf and hard of hearing.

    Dubbing and voiceover

    Professional voice talents, our own in-house studio, and state-of-the-art AI voice solutions developed in partnership with Dubformer. 
    Transkripce a přepisy

    Transcription

    Precise transcriptions of the spoken word for further use.
    Audiodeskripce

    Audio description

    Making your content accessible to visually impaired audiences.

How do we guarantee accuracy and efficiency in localisation?

Technology and tools

We combine state-of-the-art technology with the expertise of our specialists.

Synchronisation tools

These ensure that multimedia content is seamless and precise.

AI technology

Rapid processing of projects and voice cloning capabilities, made possible by our partnership with Dubformer.

Peak demand for audiovisual content

Areas of use

High-quality localisation boosts viewer engagement – essential for attracting customers and broadening audience appeal.

    Film and TV production

    Streaming platforms like Netflix, MAX, and SkyShowtime attach great importance to the accuracy of subtitles and dubbing.

    Video games

    The gaming industry depends on localisation to enrich the player experience and unlock markets that would otherwise remain out of reach.
    elearning

    E-learning and corporate videos

    Training and instructional videos need to be linguistically and culturally appropriate.
    Marketingová videa a reklamy

    Marketing videos and advertising

    Particularly videos destined for social media platforms.

Why choose PRESTO for your media localisation needs?

Professional localisation

Specialists with years of experience in the media industry.

Wide-ranging compatibility

Our deliverables align with the standards of global platforms.

Speed and quality

With advanced tools at our disposal, we can deliver promptly, without compromising on quality.
video editing

Join the reputable companies that rely on us

References

Interested in professional media localisation?

Get in touch and find out how we can help to tailor your content for international audiences.