Lokalizace v sobě kromě překladu zahrnuje uzpůsobení textu podle národních předpisů a/nebo zvyklostí. U lokalizací je proto nutno vždy provádět korekturu. Zpravidla jsou spojeny s náročnější technickou přípravou a často se jedná o dlouhodobou spolupráci (další aktualizace). Všechny tyto služby poskytujeme a s lokalizacemi máme mnohaleté zkušenosti.