Lokalizace softwaru a dokumentace
Lokalizace je proces, ve kterém se kromě překladu také dbá na dodržení místních zvyklostí dle země cílového jazyka, jako je například oborová terminologie, a snaží se tak maximálně vyjít vstříc požadavkům tamního trhu, což s sebou přináší požadovaný marketingový efekt.
- zajištění lokalizace softwaru v běžných programovacích jazycích
- resource soubory
- DLL knihovny
- nápovědy (.CHM)
- překlad manuálů a další doprovodné dokumentace včetně grafické úpravy
Při překladu používáme sofistikované nástroje CAT zajišťující vysokou konzistenci překladu, dodržení předepsané terminologie a v neposlední řadě možnost značného snížení ceny započítáním slev na opakování a podobnost textu. Základními používanými nástroji CAT v naší společnosti jsou: Trados, Multitrans, Across, SLDX, Helium.
Dokážeme pracovat i s dalšími nástroji a přizpůsobit se tak maximálně požadavkům zákazníka.